-
白馬馱經(jīng)與玄奘西行
內(nèi)容簡介:
內(nèi)容簡介:
習(xí)近平講故事
白馬馱經(jīng)與玄奘西行
公元67年,天竺高僧迦葉摩騰、竺法蘭來到中國洛陽,譯經(jīng)著說.譯出的四十二章經(jīng)成為中國佛教史上最早的佛經(jīng)翻譯。白馬馱經(jīng),玄奘西行,將印度文化帶回中國。中國大航海家鄭和七次遠航、六抵印度,帶去了中國的友邦之誼。印度歌舞、天文、歷算、文學(xué)、建筑、制糖技術(shù)等傳人中國,中國造紙、蠶絲、瓷器、茶葉、音樂等傳入印度,成為兩國人民自古以來互聯(lián)互通、互學(xué)互鑒的歷史佐證。
一一《攜手追尋民族復(fù)興之夢一一在印度世界事務(wù)委員會的演講》(2014年9月18日)
一個多星期前,印度總理莫迪先生訪問了我的家鄉(xiāng)陜西省,我在西安同他一道追溯了中印古代文化交流的歷史。隋唐時期,西安也是中日友好往來的重要門戶,當(dāng)年很多來自日本的使節(jié)、留學(xué)生、僧人在那里學(xué)習(xí)和生活。他們中的代表人物阿倍仲麻呂,同中國唐代大詩人李白、王維結(jié)下深厚友誼,留下了一段動人佳話。
——《在中日友好交流大會上的講話》(2015年5月23日)
(來源:摘編自《習(xí)近平講故事》)